![]() ![]() In the foreword to his 1917 Sandhya: Songs of Twilight, Mukerji wrote that this poetry collection was “a slender rill that has drawn its music from my Bengali which has told upon its English structure. In my view, Mukerji’s focus on children’s literature is far more interesting than his adult writing, because the former made Indians and Indianness real for future generations of Anglophone readers. These books exposed a broader world, and also provided an accurate account of India and Indian life (as opposed to e.g. Based on Bengali folklore and fairytales such as Dakhinranjan Rai Majumder’s Thakurmar Jhuli, these stories were meant to introduce the very idea of a Bengali childhood to American children. Gay-Neck is one among many of the books Mukerji wrote for children, all following similar patterns: They’re intended to transport children to the jungles and cities of Bengal, introducing them to talking animals and colourful trees. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |